DAVIE MAY BE DAVID, BUT ZION IS   BABYLON: MISCOMMUNICATION AND THE  PERFORMANCE OF POWER IN V.S. REID’S  NEW DAY  By Gerardo J. Lamadrid 

DAVIE MAY BE DAVID, BUT ZION IS BABYLON: MISCOMMUNICATION AND THE  PERFORMANCE OF POWER IN V.S. REID’S  NEW DAY 

By Gerardo J. Lamadrid 

In his introduction to V.S. Reid’s seminal historical novel New  Day, Jeremy Poynting argues that Davie Campbell, an idealist mixed race Jamaican escaping Governor Edward John Eyre’s reign of terror  following the Morant Bay Rebellion, “has tried [in the second part of  the book] to create Zion as a replacement for the helotry of slavery,  but his utopia replicates the organization of the old sugar estate,  except that the whip has been replaced by the Bible” (22). Indeed,  Davie’s utopia on Salt Savannah Cay, excluded from the political  framework of mainland Jamaica and the jurisdiction of the British  Crown, recreates the exploitative economic structure of Caribbean  plantations, with Davie ruling with an iron fist, albeit clenching the  Scriptures. His violence is not legal or physical, but ideological. In the  microcosm of Davie’s Zion6 (a new land of promise and prosperity,  treated practically as a colonial settlement), we see the machinations  of doctrinal domination employed by previous Christian colonists, but “The name of one of the hills of Jerusalem, on which the city of David was built,  and which became the centre of Jewish life and worship; in biblical and derived use,  allusively for: The house or household of God; and hence connoting variously, the  Israelites and their religious system, the Christian Church, heaven as the final home  of believers, a place of worship or meeting-house.”

exacerbated in the absence of physical domination, and performed  insidiously by Davie, who converts “from equality with his fellows to  becoming ‘Mr. Davie’” (22) once Zion begins selling guano to  American merchants. Poynting further suggests that Zion becomes a  “capitalist farm” under Davie’s son, James Creary, when he turns the  workers into “wage labourers” (23). While this is true (the dynamics  do change towards profit-driven production and commerce), the seeds  of bourgeois authority are planted by Davie, whose self-righteous  religious convictions and popular appeal disguise his crooked  leadership. In this paper, I will delineate and analyze the ways Davie  Campbell’s fictional promised land fails in its emancipating mission  by reproducing the same exploitative visions and practices he sought  to replace, deteriorating into cult-like autocracy and colonial  deference to foreign traders. 

Reid’s narrator, Davie’s younger brother John, says in Part Two: “First time Davie had said he and me would do the overseeing,  for we must see that no man idles in Zion.” He then explains how he  had “never seen such labor in men,” not even with a “headman”  watching them (234). Granted, given the nature of their enterprise, the  Campbells had to ensure that they produced enough to feed all of the  inhabitants of Zion—their initial stoicism and industry is a logical  result of their struggle for survival. At the same time, Davie  guarantees that the benefits reaped are to be shared (in a style  reminiscent of the more modern Labor Zionist concept of the  kibbutz7). Notwithstanding, Davie’s stated purpose of “what is for one  is for all” becomes more ominous when one considers his authoritarian tendencies (232). “What is for one is for all” effectively  refers to both commodities produced and beliefs mandated. What  Davie regards as true and necessary, so must everyone else.  Regardless of the positive, liberating aspects of Davie’s ideal  commune, his methodology of prohibition and strictness makes him,  for all intents and purposes, a cult leader. 

While he does not seek worship for himself, he has no  leniency for deviations from the cultural norm. The institution of  ridiculous rules, such as “no flowers on Zion […] God’s earth is given  to man for his food. Flowers are planted in idleness, grown for devil’s  garland” (235), and his insistence on how “we ha’ come here to live  our lives, to work this Zion. None o’ us are thinking of holidays.  Holidays are devil-buckra’s arrangements for drunkenness and  carousing. We do no’ want that; we must find our happiness in work  and fastings,” demonstrate his obsession with maintaining a puritan  ethic and aesthetic, and his deep-rooted, thickheaded belief that he  knows what everyone wants and what is best for them (241). He does  not listen to pleads from John or Lucille (Davie’s wife) – he does not  recognize appeals to reason – because he has internalized a plan  which he has no intention to change. 

“The Sixty-fifth Psalm tells us: ‘Praise waiteth for thee, O God, in Zion and unto thee shall the vow be performed” says Davie, summarizing his ambiguous creed. If this was the foundation for his Zion, its vagueness is evident (232). The same allows Davie,  frustrated by the Morant Bay debacle, and ostracized from his home,  to project his own troubles unto the laws of his new land. 

First of all, his refusal to allow alcohol, and even secular music, in Zion could stem from his disdain for the people he has  observed drinking, the figuratively inebriated ostentation of buckras  such as the “imperialist” Zaccy O’Gilvie (90), and, of course, from  the fundamentalist Christian tradition (as evidenced by contemporaneous, nineteenth-century British conservatives and  American revivalists) of abstinence from the bottle and preference for  spirituals. Also, his repetitive fixation with “no idleness in Zion”  (235) clearly recalls the Queen’s Advice which partly sparked his and  the rebels’ rejection of British rule in Jamaica: “The means of support  of the labouring classes depend on their labour. Her Majesty will  regard with interest and satisfaction their advancement through their  own merits and efforts” (57). The Crown’s disinterested attitude,  exemplified by ignoring the plight of the Jamaican people (greatly  worsened by a multi-year drought and the poverty of the abused land),  and recommendation that they simply work harder, infuriates Davie,  and clearly fuels his desire to eradicate idleness. After all, the  Jamaicans of Zion could not be considered lazy if they work all-year round—unlike the British with their “white devil” holidays. 

This single-minded strategy for social organization, and his  close-minded lifestyle, quickly affect Davie’s personal relationships.  Lucille rants to John, “with aloes: ‘He is not my husband. He is my  overseer. No flowers. No singing except old hymns. No books, except  the Bible and Pilgrim’s Progress.” And this is after John admits, in his narration, that he is struggling with knowing her feelings, yet not  being able to publicly say that “[Davie] would have us all live in his  drought with him” (238). Two references stand out. An obvious one is  John’s mention of drought, which seems to metaphorize the actual  drought happening in Jamaica to illustrate Davie’s psychological  barrenness, and his cold, dry ways. Lucille, on the other hand, gives  us a reference which is intertextual. Now we see where Davie gets his  ideas: he is practically positioning himself in the role of Christian, the  everyman protagonist of Pilgrim’s Progress. Christian says, more  than once, “I am come from the city of Destruction, and am going to  Mount Zion” (28). Davie left a Jamaica forced back to Crown Colony  status, after falling victim to “a reign of terror, which was to last  several weeks, in the course of which hundreds of black Jamaicans  were to be summarily shot or hung, many hundreds of others tortured,  and over a thousand homes burnt” (Semmel 3-4). Away from this  “city of Destruction,” Davie is now looking to build his own Zion. 

Yet Lucille will not have his way of doing it. Irritated and sad,  she continues: 

Last night I suggested that he send to Jamaica for some bright  prints to make dresses for the children instead of this–” she  laughed without steadiness and touched her osnaburg “–this thing we all now wear. It was then he looked at the fashion books on the table and said something about ‘spoils  from the camps of the unrighteous,’ speaking in that horrible  Bible-quoting manner he has adopted. (Reid 239) 

From this anecdote we may surmise two important ideas. One, that  Davie is forcing everyone to wear osnaburg8, a thoroughly ironic “As a mass noun: a kind of coarse linen (and later cotton) cloth originally made at  Osnabrück, used esp. for making rough hard-wearing clothing, or for furnishings,  sacks, tents, etc. As a count noun (usually in pl., sometimes treated as sing.): a exercise of his executive control of their property and trading, for  Davie had said “man was no’ built for slavery” (220), and yet now he  makes his people, who are beginning to prosper, wear clothing for  slaves. Also, by extension, he has established a uniform for everyone,  evoking prison servitude and the loss of identity related to living in a  cult. 

Secondly, and perhaps more crucially, Lucille does not hide  her disdain for Davie’s bible-speak. Power is always expressed ideologically through discourse. He himself may not realize it, but  Davie is replicating the obfuscatory speech of the Crown, while trying  to sound like the Baptist deacon Paul Bogle, whom he had admired  and followed back in their village of Stoney Gut, and whom is now, in  reality, considered a Jamaican national hero. 

There is a clear disconnect in what Davie perceives as proper  speech, a linguistic reflection of his educated, elevated epistemological tendencies, and how the people around him wish to  communicate. In fact, Lucille’s next revelatory Bible reference (bible speak appears to be contagious) is precisely about language: “Johnny,  your brother is building a Tower of Babel. By the time he is finished,  we might not speak the same tongue!” (240). Anglican and Baptist  churches in Jamaica during the 1800’s would have almost certainly  used the King James version of the Bible, which tells of how all the  people in the world spoke one language, and used it to erect a tower,  the proverbial Tower of Babel, that could reach the heavens, until  God disapproved and “did there confound the language of all the  quantity of this; (also) an item or items made of such cloth, esp. (formerly) clothing  given to servants or slaves.” earth” (Genesis 11.9). “Babel,” according to the OED, originated with  senses that “were probably influenced early on by association with the  (etymologically unrelated)” term “babble,” suggesting confusion.9 Also, because of its believed location in latter-day Babylonia, “Babel”  used to be utilized interchangeably with “Babylon.”

 This connection, of course, layers the semantics of our present-day reading  of New Day (and could have done the same with original 1940’s and  50’s interpretations), given that “Babylon” is commonly used with  negative connotations in Jamaica.

Therein lies the crux of my argument: whereas Davie is essentially attempting to be a King David, leading his people and  constructing Zion on Earth, he actually uses them to construct a Babel  tower that condemns them to Babylon. His egoist ambition leads to  the literal destruction of the island (if we read the tempest that  eventually ravages the cay and kills him as divine punishment), and to  the acceptance of the truly capitalist enterprise his son initiates. Like  the rest of Jamaica, Zion too becomes Crown Colony territory. Due to  this, we may say that Davie would have certainly viewed the  beginning of Part Two as tragic: alongside the trees that struck him down, waving below the Salt Savannah Cay sun and blown by Zion  wind, the Union Jack – the flag of modern, imperial Babylon (203). In the end, then, Davie was not able to “build a place to show  the buckra English that we people are no’ benighted” (239), a  lamentable case of a voice of the people that no longer spoke for or to  the people. And what makes the situation more sadly inevitable is  that, from the beginning, this voice of the people was not listened to  by the powers that be. Hear John, discussing the earlier incident of  Davie’s speech for investigators after the Rebellion: 

Lucille, when Bro’ Davie went before the Queen’s men at  Morant Bay, he never made fun to tell them how our people  did no’ have a level road to walk upon. The Queen’s  Commissioners heard how our people had thrift in them, ‘cause out o’ their ninepence a day they bought land and grew  crops. How only drought and poor lands made hunger ride them for these years. Believe, I believe the Commissioners did  no’ believe him. (239) 

This confusion, this miscommunication between colonizer and  subject, birthed the miscommunication between Davie and his  followers. At this junction, to address the origins of Davie’s foibles in his  project, we should note what Bernard Semmel proposes regarding  British opinion on the Morant Bay Rebellion: “The question discussed  by the English public was that of the importance of protecting the  thirteen thousand white men and women of Jamaica against savage  miscreants – as well as that of keeping that island within the Empire”  (5). To a Commission heavily influenced by the racist concerns of  their citizens, what would Davie’s contentions matter to them? Reid’s  historical narrative highlights the epic quality of Davie’s words and  actions, but we must recognize that the real Queen’s Commission would have given little mind to this. Davie, the roundest character in  the novel, has a dark side which represses his anger with the British,  and compensates for it by repressing his people in Zion. 

Semmel further dissects the English populace’s view of the  Morant Bay conflict, and while doing so, reflects on others’ (namely,  Octave Mannoni’s) analysis of “the psychology of the actual  confrontation, in a colony, of the colonizer and the native.” Semmel  says: The view of the native which the colonial possessed, Mannoni  continued, was one which projected his own dimly understood  conception of the “primitive” or of “Nature,” (or of his own  “nature” and instincts). The result might be the view of a “Noble Savage,” which was a fairly common one, especially  in the earliest days of colonization, or of the native as a  murderous brute, which was to replace the earlier view. (7) 

What interests me here is the ironic shift in perception and  positionality we can observe in Davie by reading him with this  framework. When his colonizer sees him as a “murderous brute,” he  becomes the colonizer. He copies the plantation model, intensifies his  submission to the white man’s religion, and begins to see his own  “subjects” as “noble savages” who can live off thrift and whom he  can manipulate to his liking. As Lucille infers, “these poor people  have never known better – there is food in plenty – security for they  and their children – they will not ask for more” (Reid 238); Davie,  playing Christian and King David, takes an allegorical, adamic  approach to his Zion, and his people cannot tell they are being duped. 

All things considered, it is necessary to facilitate a reading of  Davie Campbell which highlights his flaws, because so much of  John’s narrative discourse revolves around the idea of “Davie’s seed” and how his legacy shapes the nascent Jamaican nation. Therefore,  while Reid’s narrator recognizes his brother’s shortcomings, he never  indicts him; John is too biased. It is our reading which must explore  how Davie’s overseer persona informs the shift from feudalistic  serfdom to capitalist management that his son James leads, and the  paternalistic manipulation of workers which his grandson Garth  eventually resorts to for creating and influencing unions among his  and other Jamaican companies. John insists on Davie’s goodness and  his rebellious nature, but fails to acknowledge and fully critique his  patriarchal, reactionary tendencies. 

Reid’s mythical fabrication of the real Jamaican nation (when  read with the depth its characters’ psychologies, intertextual allusions,  and historical context require) is accurate because it is inherently and  subtly nuanced. Its leading near-buckra family possesses and plays  with power and ambition, both rejecting and replicating the  colonizer’s ways. The narrator looks past a brother’s epic failures, and  makes him an epic hero, because such are partiality and prejudice.  And we can point out the birthing pains of a country, and the (at  times, inherited) mistakes of its people and leaders, both historically  and fictionally, as portrayed masterfully in V.S Reid’s New Day,  because we can find Davie sympathetic, while also understanding his  ill-advised pursuance of playing King David; and, more broadly, we  can appreciate the national microcosm (as island-colony) of his Zion,  while figuring how this Jamaican Eden devolved into Babylon. It is  paramount to acknowledge that, both in history and literature, and  despite postcolonial hopes, not all is well in the West Indian front. 

Acknowledgement 

I wrote this paper for Professor Lizabeth Paravisini-Gebert’s class  Crossings: Literature without Borders, on the topic of “Victorian  Revenants in Contemporary Caribbean Literature: Cultures in  Dialogue,” cross-listed for English and Africana Studies. This work,  therefore, would not have been possible without a dedicated  Caribbeanist in Vassar’s faculty. 

Works Cited 

Bunyan, John. The Pilgrim’s Progress. 1678. Grand Rapids, MI:  Christian Classics Ethereal Library.  

http://www.ntslibrary.com/PDF%20Books/pilgrim%20progres s.pdf. Accessed December 9, 2017. 

Oxford English Dictionary Online. Oxford University Press, June  2017. www.oed.com. Accessed December 9, 2017. 

Poynting, Jeremy. “New Day, Epic of Jamaica.” Introduction. New  Day, by Victor Stafford Reid.Peepal Tree Press, 2016, pp. 7- 46. 

Reid, Victor Stafford. New Day. 1949. Peepal Tree Press, 2016. 

Semmel, Bernard. “The Issue of “Race” in the British Reaction to the  Morant Bay Uprising of 1865.” Caribbean Studies, vol. 2, no.  3, Oct. 1962, pp. 3-15. 

The Bible. Authorized King James Version, DaVince Tools, 2004. http://www.bookbindery.ca/KJBIBLE.pdf. Accessed  

December 9, 2017. 

Gerardo J. Lamadrid is an English major in the Class of 2020. They  love creative writing – poetry, short fiction, and drama. They write  mostly in English, but also in Spanish and Spanglish. Their most  recent book is the poetry collection Yéndome (2018, San Juan,  Publicaciones Gaviota). They also contribute to the “Buscapié”  column in the Puerto Rican daily El Nuevo Día.