{"id":1064,"date":"2010-02-27T21:22:13","date_gmt":"2010-02-28T01:22:13","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.vassar.edu\/engl177\/?p=1064"},"modified":"2010-02-27T21:22:13","modified_gmt":"2010-02-28T01:22:13","slug":"what-about-fleece","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pages.vassar.edu\/engl177\/?p=1064","title":{"rendered":"What About Fleece?"},"content":{"rendered":"<p>So far no one has written about Chapter 64, \u201cStubb\u2019s Supper\u201d, which I find surprising because it contains the character who is more like a slave than any other in the novel\u2014Fleece. Not only does Fleece sound like Buckwheat, making him sound stereotypically ignorant, but his behavior reflects this as well, as most of the chapter is Fleece indulging Stubb\u2019s every whim. Often, this is a humiliating experience:<\/p>\n<blockquote><p>There are those sharks now over the side, don&#8217;t you see they prefer it tough and rare? What a shindy they are kicking up! Cook, go and talk to \u2018em; tell \u2018em they are welcome to help themselves civilly, and in moderation, but they must keep quiet. Blast me, if I can hear my own voice. Away, cook, and deliver my message. [Herman Melville, Moby Dick]<\/p><\/blockquote>\n<p>Fleece proceeds to deliver a \u201csermon\u201d to the sharks, first accepting them as his fellow creatures, but in the end damning them for making a racket. All the while Stubb is standing over his shoulder, laughingly goading the poor old man on. For instance, Stubb tells Fleece \u201cyou mustn&#8217;t swear that way when you&#8217;re preaching. That&#8217;s no way to convert sinners, cook!\u201d Though usually jovial, if not magnanimous, here Stubb acts quite viciously. Perhaps he thinks he is just having fun, but to toy with a man half-a-century your senior is highly out of line and blatantly disrespectful. In short, it\u2019s the kind of thing that is only socially acceptable in an exchange between a master and his slave, for only in this relationship does the victimized party have no recourse.<\/p>\n<p>When Stubb tires of this game, he proceeds to his original purpose of criticizing Fleece\u2019s whale-cooking abilities. After all, he didn\u2019t wake Fleece in the middle of the night\u00a0 for <em>nothing<\/em>. Rather than simply saying \u201cmy steak is overdone, Fleece\u201d, Stubb impulsively toys with Fleece beforehand:<\/p>\n<blockquote><p>\u201cWell,\u201d said Stubb, helping himself freely meanwhile; \u201cI shall now go back to the subject of this steak. In the first place, how old are you, cook?\u201d&#8221;,<\/p>\n<p>\u201cWhat dat do wid de \u2018teak,\u201d said the old black, testily.<\/p>\n<p>\u201cSilence! How old are you, cook?\u201d<\/p>\n<p>\u201c&#8217;Bout ninety, dey say,\u201d he gloomily muttered.<\/p><\/blockquote>\n<p>\u201cSilence!\u201d is ordered, and a reluctant answer given. Are we so sure there are no slaves on board the Pequod? This exchange continues until Stubb reveals his sadism:<\/p>\n<blockquote><p>Well then, cook, you see this whale-steak of yours was so very bad, that I have put it out of sight as soon as possible; you see that, don&#8217;t you?<\/p><\/blockquote>\n<p>Not only did Stubb rudely awake Fleece just to complain about his cooking, but he actually enjoyed the cooking! No wait, he hated it so much that he had to eat it as quickly as possible. After all, when I\u2019m presented with a nice, big plate of Brussels sprouts, I am so repulsed by the sight of them that I panic and eat them all very rapidly, forgetting that I can simply compost the little cabbages. I believe that these quotes speak for themselves, and I hope that my peers will in turn weigh in on the question of whether or not Fleece is a slave.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>So far no one has written about Chapter 64, \u201cStubb\u2019s Supper\u201d, which I find surprising because it contains the character who is more like a slave than any other in the novel\u2014Fleece. Not only does Fleece sound like Buckwheat, making him sound stereotypically ignorant, but his behavior reflects this as well, as most of the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[145],"tags":[],"class_list":["post-1064","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-race"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pages.vassar.edu\/engl177\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1064","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pages.vassar.edu\/engl177\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pages.vassar.edu\/engl177\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pages.vassar.edu\/engl177\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pages.vassar.edu\/engl177\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1064"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/pages.vassar.edu\/engl177\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1064\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1065,"href":"https:\/\/pages.vassar.edu\/engl177\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1064\/revisions\/1065"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pages.vassar.edu\/engl177\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1064"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pages.vassar.edu\/engl177\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1064"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pages.vassar.edu\/engl177\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1064"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}